Jumat, 03 Agustus 2012

船夫与哲学家 Pelaut dan Filsuf

有位哲学家乘着一只小船到另一个地方。
Yǒu wèi zhé xué jiā chéng zhe yī zhǐ xiǎo chuán dào lìng yī gè dì fāng.
Ada seorang filsuf yang menaiki sebuah perahu kecil ke suatu tempat.

因为在船上觉得无聊, 于是哲学家就找船夫聊天。
Yīn wèi zài chuan shàng jué dé wú liáo, yú shì zhé xué jiā jiù zhǎo chuán fū liáo tiān.
Karena merasa bosan dalam perahu, kemudian dia pun mencari pelaut untuk berdiskusi.

哲学家问船夫:"你懂不懂哲学呢?"
Zhé xué jiā wèn chuan fū:"Nǐ dǒng bù dǒng zhé xué ne?"
Filsuf menanyakan kepada pelaut itu: " Apakah Anda mengerti filosofi?"

"不懂。"回船夫。
"Bù dǒng. " Huí chuan fū
"Tidak mengerti." Jawab pelaut.

"哇,实在太可惜了, 你已经失去二分之一的生命了。
"Wa, shí zài tài kě xí le, nǐ yǐ jīng shī qù èr fēn zhī yī de shēng mìng le.
"Wahh, sayang sekali, Anda telah kehilangan setengah dari seluruh kehidupan Anda.

那你懂不懂数学呢?" 哲学家又问。
Nà nǐ dǒng bù dǒng shù xué ne? " Zhé xué jiā yòu wèn.
Apakah Anda mengerti matematika?" Filsuf tersebut bertanya lagi.

"也不懂。"回船夫。
"Yě bù dǒng." Huí chuan fū.
"Tidak mengerti juga." Jawab pelaut tersebut.

哲学家听了摇摇头说:
Zhé xué jiā tīng le yáo yáo tóu shuō:
Filsufitu, menggelengkan kepalanya seraya berkata:

"可惜啊,你连数学都不懂。
"Kě xí a, nǐ lián shù xué dōu bù dǒng.
"Sayang sekali, bahkan Anda tidak mengerti akan matematika.

那么你又失去了二分之一的生命了。"
Nà me nǐ yòu shī qù le èr fēn zhī yī de shēng mìng le
Berarti Anda telah kehilangan lagi setengah dari kehidupan Anda."

突然之间起了风浪,小船左右摇摆,
Tú rán zhī jiān qǐ le fēng làng, xiǎo chuán zuǒ yòu yáo bǎi
Tiba-tiba ada ombak besar, membuat perahu tersebut terombang-ambing.

有的地方都进水了,
Yǒu dì dì fāng dōu jìn shuǐ le
Ada beberapa tempat telah kemasukan air,

好像船要沉下去的样子,哲学家很害怕。
Hǎoxiàng chuán yào chén xiàqù de yàngzi, zhéxué jiā hěn hàipà
Perahu tersebut akan tenggelam, filsuf tersebut ketakutan.

这时候,船夫问哲学家:"先生,你会游泳吗?"
Zhè shí hou, chuan fū wèn zhé xué jiā:"Xiān shēng, nǐ huì yóu yǒng ma?
Seketika, pelaut pun bertanya pada filsuf: " Tuan, apakah Anda bisa berenang?"

哲学家急忙摇头说:
Zhé xué jiā jí máng yáo tóu shuō:
Filsuf dengan cepat menggelengkan kepalanya dan berkata:

"我不会,赶快救我."
"Wǒ bù huì, gǎn kuài jiù wǒ."
"Saya tidak bisa, cepat tolonglah saya."

船夫笑着说:"游泳你也不会,
Chuán fū xiào zhe shuō: "Yóu yǒng nǐ yě bù huì,
Pelaut menertawakannya dan berkata: "Berenang Anda tidak bisa,

你的人生有什么意义呢,
Nǐ de rén shēng yǒu shé me yì yì ne
apa arti dari kehidupan Anda?

那你就等于将要失去全部的生命了。"
Nà nǐ jiù děng yú jiāng yào shī qù quán bù de shēng mìng le."
Berarti Anda akan kehilangan seluruh kehidupan Anda."


Dari cerita di atas, kita mendapatkan sebuah pesan bahwa semua orang sebenarnya memiliki kelebihan dan kelemahan masing-masing. Nah, bangga atas prestasi itu wajar saja, tetapi jangan sampai membuat diri sendiri menjadi sombong maupun angkuh akan prestasi tersebut. Ingatlah, pasti masih ada yang lebih pintar dari kita. Kita juga masih perlu belajar dari kelebihan orang lain...!

By : Andrie Wongso

Tidak ada komentar:

Posting Komentar